4.30.2010

Featured on: The Storque


Una vez más el equipo de EsEtsy lo logró. De la mano de mariagotijoyas, celebramos el día de las madres en The Storque. Pasen y vean!!
Once again EsEtsy Team made it. We celebrated Mothers day on The Storque, thanks to mariagotijoyas. Take a look!!

4.28.2010

Entrevistas: Mariana y Paula de branda, macraMe, diasyflores y Ciaffi

Story by emeeme

Nuestra entrevista de hoy es a Mariana y Paula, las dos hermanas que están detrás de cuatro tiendas de Etsy : branda, macraMe, diasyflores y Ciaffi.
Our interview for today : Mariana and Paula, two sisters who are in four Etsy shops: branda, macraMe, diasyflores y Ciaffi.



Contadnos quienes sois, donde vivís, algo especial sobre vosotras...
Somos Mariana y Paula, hermanas muy unidas que vivimos en Olivos, una ciudad pegada a la Capital Federal en la provincia de Buenos Aires. Aunque nos llevamos dos años y somos muy distintas, paradójicamente parecemos gemelas ya que ambas somos arquitectas y hacemos prácticamente las mismas cosas. Llegamos a decir que “somos una mujer con dos cuerpos”.
Tell us about who you are, where you live, and something special about yourselves…
We are Mariana and Paula, sisters very close, we live together in Olivos, a city next to the Federal Capital of Buenos Aires. Even when we are two years apart, and we are different, we look like twins. We both are architect, and we do practically the same things. We get to the point of saying: “we are one woman with two bodies".



¿Cuándo y como empezasteis a crear vuestros objetos?
Como ya dijimos antes nosotras somos arquitectas, y trabajamos en la profesión bastantes años hasta que en Argentina hubo una crisis muy grande y el trabajo de arquitectura para nosotras se terminó. Entonces empezamos a trabajar con una amiga que hacía vítreaux. Con ella abrimos un puesto en la Feria Artesanal de Olivos. Luego ella abandonó y nosotras seguimos en la feria hasta el 2007.
En esos años aparecieron los sitios de venta por Internet, pero nunca nos animamos a registrarnos en esos sitios porque no veíamos que fuera un buen mercado para las artesanías. A fines de 2006 descubrimos Etsy que nos encantó y decidimos probar. Al principio fue difícil porque no teníamos ni idea de lo que implicaba, aunque al poco tiempo de publicar ya empezamos a vender. Pensábamos que con sacar algunas fotos y publicar era suficiente, pero luego comprendimos que nuestras fotos no estaban a nivel, eran oscuras, las descripciones eran un desastre y así empezamos a investigar y a tratar de mejorar. Bueno, nos gustó tanto que al final dejamos la feria y nos metimos de lleno en Etsy.
La primera tienda fue diasyflores, y contemporáneamente abrimos macraMe, una técnica que aprendimos estando en la feria. Las piezas de macramé no tuvieron mucha aceptación, hasta que publicamos un collar de lechuza. Lo vendimos rápido y fue nuestra primera venta en Etsy. Inmediatamente recibimos una convo de Honolulu pidiéndonos si teníamos otra lechuza, y así se fueron vendiendo una tras otra, por eso esa tienda solo vende lechuzas hechas en macramé.
Etsy nos ofrecía posibilidades que en la feria estaban totalmente prohibidas, por ejemplo, tener mas de una tiendas o abarcar varios rubros, por lo que pudimos empezar a vender prendas tejidas y bolsas de papel en macraMe.
Como nos dimos cuenta que era confuso para los compradores tener todo en una sola tienda, nos arriesgamos y comprometimos a gestionarlas por separado, abriendo branda para los tejidos y luego Ciaffi, donde al principio ofrecíamos imágenes digitales y luego devino en tienda de cuadernos.
When and how you started creating your projects?
Like we said before, we both are architect, and we used to work in that field for many years, until here in Argentina there was a great crisis and for us the work in that field came to an end. Then, we started working with a friend who use to make vitreaux. With her we opened a post in the Feria Artesanal de Olivos.(Olivos Arts and Craft Fair ). After she left it behind, and we kept going until 2007.
During those years Internet sell sites started to boom, but we never felt like registraring on those sites, because we didn’t see as a good market for artcrafts. At the end of 2006 we discovered Etsy which enchanted us and we decided to give it a try. At the beginning it was difficult, because we didn’t have a clear idea of what it really needed. Even when little after posting our products they got sold. We thought that by only taking a few pictures it was going to be enough, but later we learned that our pictures were not at a good level; they were dark. The descriptions were a disaster. So, we started to investigate, and we tried to improve. Well, at the end we liked it so much, that we left the fair and we have dedicated ourselves entirely to Etsy.
Our first shop was diasyflores, and almost simultaneously we opened macraMe, macrame a technique that we learned while at the fair. Our macrame projects we not too popular, until we started posting an owl necklace. We sold it almost immediately, and it was our first sale via Etsy. Right after, we received a message/ conversation from a buyer at Honolulu asking if we had one more owl necklace. And that is how one after the other, one by one our macrame owl necklace were sold.
Etsy gave us possibilities that in the fair were totally prohibited; for example: having more than one shop, or having more than one category when selling. In Etsy we could sell knits and paper bags in macraMe. When we find out that it was confusing for buyers having everything in one shop, we took the chance to sell them separately, opening branda for knits later on opening Ciaffi, where at the beginning we offered digital images, to become our shop notebooks.





¿Cómo es vuestro proceso creativo? ¿Qué es lo que os inspira?
Nosotras no hacemos objetos artísticos o creativos, sino piezas con motivos clásicos y conocidos. No somos inspiradas mas bien laboriosas que nos concentramos en manejar muy bien la técnica para lograr un buen resultado.
La realización depende también del tipo de objeto. Por ejemplo para diasyflores hacemos mariposas de vidrio, un motivo tradicional, nada extraordinario, solo que tratamos de darle con el corte y la buena terminación una interpretación que hace que cuando las ven, vean una mariposa y no un trozo de vidrio.
En macraMe, siendo una miniatura tratamos de mantener las proporciones, ya que siendo una representación tiene que expresar que es una lechuza.
En Ciaffi trasladamos nuestra manía por conservar y aprovechar las cosas hasta lo último, por eso los cuadernos con tapas de cajas de descarte, o mosaicos hechos con papeles de revista, o el uso de viejas imágenes o colecciones. En estos últimos decenios el reciclaje tomó mucho auge y nos encanta poder hacer nuestro aporte aunque sea mínimo.
Y en branda, trasportamos al tejido ese gusto por la construcción. Aunque parezca una tontería, hacer una bufanda con trenzas que se van moviendo sobre el tejido o hacer una boina que va cambiando su diámetro creciendo y decreciendo, implica un ejercicio de calculo de construcción y manejo del espacio que nos satisface largamente.
How is your creative process? What inspires you?
We do not make artistic nor creative objects, but pieces with known and classic motifs. We are not inspired but we are laborious, so we focus in manage the practice and technique to achieve a good result. The end-product depends on what type of object we are working on. For example for diasyflores we make butterflies in glass, a traditional motif, nothing out of the ordinary, only that we try to give them with the last cut, and finishing details an interpretation, that would make them when you see them, look as if you looking at a butterfly and not a piece of glass.
In macraMe, been a miniature we try to keep its dimensions, because being a representation, it has to express that it is an owl.
In Ciaffi, we move in our mania to conserve, preserve, and take advantange of everything, that is why our notebooks have covers of discarded boxes, or mosaics made of magazine covers and paper, or the usage of old images or collections. In the last decades recycling has taken a spotlight and we love that we can make our contribution, as little as it may.
And in branda, we settle in with knits, the taste for building and constructing. Even if it look foolish, to make a scarf with cables/ braids that moves on the knitting, or a cap that changes diameter increasing and decreasing, it takes construction and building calculations and space management that satisfies us for a long while.



¿Vendeis vuestras creaciones en algún otro lugar aparte de Etsy?
Como ya dijimos, empezamos vendiendo las piezas de vidrio en una feria artesanal durante 5 años, pero luego de un tiempo dejamos para vender solo en Etsy.
Do you sell in your projects somewhere else than Etsy?
Like we said before, we started selling our glass pieces in a Art and Craft Fair for five years, that after a while we left behind to sell only on Etsy.





¿Teneis alguna otra actividad aparte de esta?
Gracias a que participamos algunos años en un forum italiano, tuvimos la grata fortuna de hacernos amigas de Gianna Ferretti una bioquímica italiana apasionada por su trabajo y su afán de trasmitirlo al punto que no solo escribe libros sino que también se ha especializo en blogs. Ya sea jugando o en serio con ella, en los últimos años, webeamos tanto que hoy en día tenemos un manejo informático que es una gran ayuda en nuestro trabajo.
Además nos dedicamos a atender nuestra casa y a nuestros padres que son personas mayores.
Do you have any other activity aside from this?
Thanks to our participation during several years in a Italian forum, we had the fortune to become friends with Gianna Ferretti, an Italian biochemist passionate for her work, and on her eagerness to share it she does not only write books, but she has specialized in blogs. Being serious or just playing around with her, in past year, being on the web for so long, that we have developed an amazing skill, that has become handy in our work. And we dedicated part of our time to our home and to our parents who are grown.



Hábladnos de vuestros gustos. Vuestros libros favoritos, qué música os gusta escuchar, ¿cuales son vuestras aficiones?
Nos gusta trabajar escuchando la radio, que aparte de informar pasan música de todo tipo desde tango a rock. No somos fan de ningún estilo musical, sí nos gustan las buenas piezas.
En cuanto a libros, no somos buenas lectoras, somos más bien buscadoras de imágenes, de libros llenos de fotos, arte y dibujos. Igual hemos ojeado algo en nuestra vida, adoramos haber leído algunos libros de Cortazar, García Marques y otros autores latinoamericanos.
Aunque no vamos casi nunca al cine, vimos muchas películas. Nos encantan las películas europeas, sobre todo las italianas. Vemos algo de TV, sobre todo los canales RAI y TVE del cual no nos perdemos Saber y Ganar.
Tell us about your hobbies and tastes. Your favorite books, what music do you like to listen to…
We enjoy working while we listen to the radio, because it informs and plays music from rock to tango. We are not fan of a specific music genre, but we do like good pieces/song.
About books, we are not good readers, we are better said: images searchers, books full of pictures, art and drawings. Although we have glance at something throughout our lives, we loved that we have read Cortazar, Garcia Marques, among other Latinamerican authors.
Even when we never go to the movie theater, we had seen lots of movies. We love European movies, especially Italian movies. We watch a thing or two on tv, especially channels like RAI and TVE on which we don’t miss Saber y Ganar, Jeopardy-like Spanish program.



Sus links / Her links

4.27.2010

Sarah Robin's Giveaway!! - ¡¡Sorteo de Sarah Robin!!

El Día de la Madre está a la vuelta de la esquina y en EsEtsy queremos celebrar esta fecha tan especial ofreciéndoos de nuevo otro sorteo. En esta ocasión tendréis la posibilidad de ganar este maravilloso collar hecho a mano por una de nuestras integrantes; Sarah Robin.

Mother’s Day is coming and in EsEtsy we want to celebrate this special date offering you another giveaway. In this occasion you’ll have the opportunity of winning this amazing handmade necklace made by our Team member Sarah Robin.

Para conseguirlo sólo debéis seguir estos sencillos pasos:

1. Visitad la tienda de Sarah Robin, ponedla en favoritos, elegid el artículo que más os guste indicándonoslo en un comentario y haceros seguidores de este blog.

Pero si queréis tener más opciones de ganar:
2. Compartidlo en vuestro facebook o twittead acerca de este sorteo. (2 oportunidades más)
3. Publicad en vuestro blog una entrada acerca de este sorteo. (5 oportunidades más)
4. Realizad una compra en la tienda de Sarah Robin. (15 oportunidades más)

Para que podamos comprobarlo indicádnoslo en vuestro comentario con los respectivos links.

If you want it to be yours you only need to follow these easy steps:

1. Visit Sarah Robin's Etsy Shop, heart it and choose your favorite item, post about it and follow this blog. (1 chance)

But if you want to have more chances you can also:
2. Share on your facebook or tweet about this giveaway. (2 chances more)
3. Blog about this giveaway. (5 chances more)
4. Purchase an item from Sarah Robin's Etsy Shop. (15 chances more)
Leave a comment in this blog with the links in order, so we can verify them.



Mientras tanto podéis disfrutar de esta preciosa selección de artículos que ella misma ha realizado para la ocasión. Quizás encontréis el regalo perfecto para vuestra madre.

Meanwhile you can enjoy this beautiful selection that she curated for this occasion. Maybe you could find the perfect gift for your mother.



Este giveaway terminará el día 17 de Mayo.
This giveaway will end 17th May.

4.25.2010

Emeeme Giveaway: And the winner is...



Participantes / Participants:


My Little Creations: 10 chances. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10
Dejó comentario y lo publicó en su blog, en twitter y en facebook.
My Little Aura: 8 chances. 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 y 18
Dejó comentario y lo publicó en su blog y en twitter.
Jolynn_Reads: 1 chance. 19
Dejó comentario.
Fisiwoman: 5 chances. 20, 21, 22, 23 y 24
Dejó comentario y lo publicó en twitter y facebook.
Sabrita: 1 chance. 25
Dejó comentario.
Samy: 1 chance. 26
Dejó comentario.
EVA SB: 1 chance. 27
Dejó comentario.
Clenna: 1 chance. 28
Dejó comentario.
International Giveaways: 6 chances. 29, 30, 31, 32, 33 y 34
Dejó comentario y lo publicó en su blog.
Mim: 1 chance. 35
Dejó comentario.
Elena: 1 chance. 36
Dejó comentario.
Sarah-Paige Copeland: 1 chance. 37
Dejó comentario.
Dana S: 3 chances. 38, 39 y 40
Dejó comentario y lo publicó en su twitter.
Mframe: 1 chance. 41
Dejó comentario.
Sandovalita: 1 chance. 42
Dejó comentario.
Aik: 1 chance. 43
Dejó comentario.
Lyudmila: 6 chances. 44, 45, 46, 47, 48 y 49
Dejó comentario y lo publicó en su blog.
Lu: 3 chances. 50, 51 y 52
Dejó comentario y twitteó.

















¡¡¡Y la ganadora es
Lyudmila!!! ¡¡¡Enhorabuena!!!
And the winner ir Lyudmila!!! Congratulations!!!

4.22.2010

Happy Earth Day!!

Story by Zime

En estos dias en los que todo el mundo está hablando del día de la tierra lo único que se escucha gira en torno siempre a los mismos temas. Por supuesto que son necesarios... reduzcamos, reusemos, reciclemos... hagamos cosas pequeñas como un compost o tengamos una huerta orgánica. Pero concidero que la lista no termina ahí, siempre hay más y más por hacer y aprender sobre como podemos estar mejor sobre esta tierra.
In these days when the whole world is refering about the earth day with the same topics (reuse, recycle, reduce) let's make little acts, as a compost, an organic orchard. But I think the list does not finish with them, there's always more to do and learn about how we can be better in our ground.



Es por esto que hoy quiero agregar lo hecho a mano. Nuestro quehacer cotidiano. Pues desde este lugar también amamos la tierra.
For all this I want to add the handmade. Our everyday work. From this place we love the earth too.



Hace poco me preguntaron ¿Por qué optas por lo hecho a mano, por el producto único no industrializado?
Y mi respuesta fue inmediata, "Porque considero que hay que valorar el trabajo detrás de cada producto, el gusto personal, el nombre, la calidad y dejarnos de ser un número, una cantidad, uno más del montón. Es la forma que encuentro de salir del sistema que nos engloba y nos hace creer que somos todos iguales, que nos gustan las mismas cosas y que pensamos, acaso pensamos igual?."
Some time ago they asked my opinion about the handmade, the unique product not industrialized. My answer was inmediate: "I consider we need to value the work behind every product, the personal liking, the name, the quality, and stop doing a number, a cypher, one of the mass. Is the way I find to get out from this system which make us believe we are all the same, with the same likings, same thoughts... Do we think the same way all of us? I don't think so".



Así, HOY desde EsEtsy celebramos el día de la tierra haciendo lo que mas nos gusta, nuestro trabajo hecho a mano. Te invito a celebrar con nosotros y a que te maravilles con estos objetos únicos que merecen de tu gusto, tu mirada y tu cariño.
So, today from EsEsty we celebrate the earth day making what we love to do: our handmade. I invite you to join us and fascinate with these unique objects which deserve your liking, your view and your love.

4.16.2010

MUJERES CON VESTIDO: María Goti

Story by dualchocolate

Habrán mujeres con nombres que les resuman y les limiten las buenas luces. María Goti, es luz desde su nombre hasta el último eslabón de sus joyas inspirando e irradiando glamour, y las buenas luces: sin límite ni resumen.
There are women whose names summarize and limit their guiding lights. Maria Goti is sheer light, from her name to the very last of her jewelry’s link. A inspiring and beacon of glamour, her guiding light: knows no limits, and no short comings.


No es fortuito el arte y destreza de María Goti. Es talento a flor de piel, transformado y labrado en joyas únicas en su estilo desde la plata, el oro y las gemas.
This artful expression and creation is not a chance of destiny, is Maria’s dexterity. Talent is her only nature, which she shares by making one of a kind jewelry, using silver, gold and precious gemstones.



Formada en el Centro Europeo de Joyería y Gemología de la Universidad de Oviedo, España. En el cual curso estudios por un período de tres años.
Para María “hacer series limitadas o piezas one-of-a-kind le añade un plus al trabajo hecho a mano, ya que al final de cierta manera se convierte en exclusiva”.
Se define como una mujer que: “Tiene una mente muy inquieta”. Y bueno, ni que hablar de sus manos.
She is a graduate of the European Center for Jewelry and Gemology of the University of Oviedo, Spain. There, Maria studied various techniques during a three years period.
All of her creations are mind-blowing. This woman is absolutely the exception of every rule and norm within the genre she uses to create her jewelry collection.
For Maria “making limited series or one-of-a-kind pieces adds on a plus to the handmade creation, either way you’ll always get an exclusive piece”.
She defines herself as a woman who “has a very active mind”. Not to mention her hands.


“Es gratificante ver como una pieza crece
desde que la dibujo, hasta que se convierte en realidad,
y todo eso, solo con las manos. Y aun mas,
cuando te gusta y gusta lo que haces”
“Is highly rewarding to look how a piece grows
from the sketch until it reaches the final result,
and all, only using your hands. And is even more gratifying
when what you love doing, is loved by others


Desde ESEtsy y através de Mujeres con vestidos nos damos el lujo de compartir quien esta detrás de cada pieza de arte. Porque, como lo expone Maria Goti: “Etsy una plataforma con puerta al mercado internacional, permitiéndole a artistas como María llegar a lugar impensables con su arte y talento”, y aun así de algún modo sus creadores continúan figurando en lado oscuro.
Tal vez porque casi siempre conocemos primero los proyectos que a las manos que los forjan.
Maria says: “Etsy is the platform with an open door to the international market”, by allowing the artist like Maria, to reach out with their talent and art, places, otherwise unthinkable and unreachable. The art is well appreciated, although the artist/creator lies on a dim place. Perhaps we build the connection with what we see, the projects that we come across, later, if opportunity strikes we find and meet the artist.


Hoy conoceremos unos destellos desde la tienda MariaGotiJoyas en Etsy, en donde encontraremos piezas delicadas, con carácter y luz propia. Creaciones fuertes, complejas y simplificadas en su elaborada estética. Y detrás de ellas, una mujer reflejo de lo crea, y viceversa.
Al lograr escoger esa pieza que será tuya y te acompañará por el resto del camino; porque así son las creaciones de María Goti: compañeras, y el complemento perfecto.
Today we are left with the good lights from mariagotijoyas an Etsy shop, where we’ll find delicate pieces, with character, and light of their own. These are strong creations, complex, and simplified in their intricate elaboration. And behind all, a woman: the reflection to all that she creates and vice versa.
Enjoy the process by which to choose a Maria Goti’s piece that will be your partner and complement for the road ahead, because her pieces are partners and the perfect complements.



Recientemente María fue nominada una de sus piezas en la Colección Criaturas Marinas, resultando ganadora por votación durante la semana Europa de Etsy.
Ahora Maria Goti nos deleita celebrando con un sorteo desde su blog por su venta número 100. Probemos suerte durante este mes de abril.
Todas sus creaciones son alucinantes. Esta mujer es la absoluta la excepción a cualquier norma en el medio que utiliza para crear sus joyas.
Recently Maria’s Criaturas Marinas was nominated, voted, and won during the European Week featured in Etsy.
Maria Goti graces us by having a giveaway, hosted on her blog, celebrating her 100th Etsy sell. We are all invite to join before the end of the April.
From ESEtsy and through Women Wearing Dresses, we have the luxury to share who is behind each piece of art, and who is the beaming light: Maria Goti.