7.20.2011

Portrait: Adictaaloscomplementos

If I have to define myself in a few words, these would be: Asturian + 26 years + lover of beautiful things + restless + creative + crafter +  traveler + amateur photographer + blogger  and psychologist.

Si me tengo que definir en unas cuantas palabras, estas serian: asturiana+ 26 años+ amante de las cosas bonitas+ inquieta+ creativa+ crafter+ fotógrafa amateur+ viajera+ medio psicóloga y blogger.



My name is Noelia Castro Fernández, but I am known through the internet  as Adictaaloscomplementos for almost 4 years. Since I was little I’ve been creating  my own earrings, bracelets, necklaces …; painting and dancing... artistic expressions in general  have always attracted me and have been linked to my life.

Me llamo Noelia Castro Fernández, pero llevo por la red como Adictaaloscomplementos desde hace casi 4 años, desde siempre, desde pequeña ya me hacía mis propios pendientes, pulseras,  collares…  pintaba, hacia ballet… la expresión artística en cualquiera de sus facetas siempre me ha atraído y ha estado ligada a mi vida.



And almost by accident the craftsmanship finally materialized through Adictaaloscomplementos.

My shop is a quirky, special boutique where you can find a whole world of accessories, I try to create things that I would wear, or see my friends, my mother and of course my grandmother wearing! My things are timeless and for all ages, different and sweet, not found in stores and directed to a feminine woman, a romantic and a dreamer, a lover for details, just like me.



Hasta que casi de casualidad la parte más artesanal finalmente se materializó en Adictaaloscomplementos:

Mi tienda es un pequeño capricho, una boutique especial dónde se puede encontrar todo un mundo de complementos, intento hacer cosas que a mí me gustaría llevar, o que vea con ellas a mis amigas, a mi madre y por supuesto también a mi abuela! Mis cositas son atemporales y para todas las edades, son  piezas muy especiales y dulces, que no se encuentran en las tiendas, van dirigidas a una mujer femenina, romántica, coqueta y soñadora, amante como yo de los pequeños detalles.



I use all kinds of materials, ranging from polymer clay, felt, glass beads, pearls, wood, resin, fabric paint, to vintage ... I love vintage, pieces that carry a story, a life, I love to rescue them and give them a place on my creations. I’d like to try new materials such as plastic shrink. Being self taught I love experimenting with different techniques and materials.

Utilizo todo tipo de materiales, que van desde la arcilla polimérica, el fieltro, cuentas de cristal, perlas, madera, resinas, pintura para tela, hasta piezas vintage…  adoro lo vintage, esas piezas que llevan consigo una historia, una vida, me encanta rescatarlas y utilizarlas en mis creaciones.  También tengo ganas de probar nuevos materiales como la madera y el plástico encogible. Al ser autodidacta me gusta mucho experimentar  con diferentes técnicas y materiales.

I love beautiful things that are different, that make you feel special. Adictaaloscomplementos pieces are handmade and as such, always different from one another, no two are alike, each piece is unique as every woman is.



Me encantan las cosas bonitas y diferentes, que te hagan sentir un poquito especial sólo con llevarlas,  al tratarse de cosas hechas a mano, siguiendo procesos artesanales, los objetos de Adictaaloscomplementos siempre son diferentes unos de otros, no hay dos iguales, cada pieza es única como cada mujer.




I like to take care of every detail, from finding materials around the world, either through  hours searching online or in my travels, to the design and craftsmanship. Then comes the picture, which is also a very important part of the process, particularly selling over the Internet, it is a determining factor. I enjoy the whole process until the final step, I like to think that people smile watching the package I prepared with great care and affection, thinking it will be for someone special.

Cuido todos los detalles, desde la búsqueda de materiales por todo el mundo, ya sea durante horas a través de la red o cositas que encuentro en mis viajes. Los bocetos, el diseño, y la posterior realización artesanal de la pieza, luego viene la fotografía, que también es un parte muy importante del proceso, ya que a la hora de la venta a través de internet  es un factor decisivo. Me  lo paso genial con todo el proceso, hasta el toque final envolviendo los pedidos con un bonito y cuidado packaging, me gusta pensar que la gente sonríe al ver su paquete. Yo al menos los preparo con mucho mimo y cariño, pensando que serán para alguien muy especial.
I primarily sell through the Internet, in addition to my Etsy store:

Vendo principalmente a través de internet, además de mi tienda en Etsy:

http://www.etsy.com/shop/Adictaaloscomplemnts,

people come to me from my blog:

la gente llega a mí desde mi blog:

http://adictaaloscomplementos.blogspot.com/
my facebook page:

mi página en facebook:

http://www.facebook.com/pages/Adictaaloscomplementos/318780057975?ref=ts

my Flickr account:

Mi Flickr:

http://www.flickr.com/photos/adictaaloscomplementos/

You can also find my pieces in 3 physical stores in Spain: “By Bocas” in Avilés, Asturias where I am from. “Moi Lolita” at Valladolid and “Seven” at Burgos.
It's very exciting to know that my pieces are around the world, in Abu Dhabi, Australia, Japan, New York ...
It's a dream come true and I hope I don’t wake up!



También se pueden encontrar mis piezas en 3 tiendas físicas de España: By Bocas en Avilés, Asturias de dónde soy yo.  Moi Lolita en Valladolid y Seven en Burgos.

Es muy emocionante saber que hay piezas mías pululando por Abu Dabi, Australia, Japón, Nueva York…

Es un sueño hecho realidad y espero no despertarme!

7.12.2011

Belek, the vampire by mujoyas

The “Museo de Arte Popular José Hernández“,  Buenos Aires, proposed a call for entries: to create a piece of art inspired by a popular legend. Searching through my hometown legends I found the bizarre story of Belek which captivated me and I couldn’t help but to give it a shape.

El Museo de Arte Popular José Hernández, de Buenos Aires, propuso una convocatoria. ¿Cuál era? Crear una pieza de artesanía inspirada en alguna leyenda popular. Buscando en las leyendas de mi ciudad apareció la bizarra historia de Belek que me cautivó y no pude dejar de plasmarla.

Belek, the vampire  - Belek, el vampiro de Buenos Aires

The Belek’s legend begins when a Russian circus established in the “Bajo Flores” neighborhood, in Buenos Aires, to offer their shows. Belek was one of the dwarves who were working at the circus. Neighbors tell that during this time a lot of chickens and other animals began to disappear. They didn’t know what could be the reason of these events, until the night when Belek, the dwarf was found biting the neck of a monkey.  The owner of the circus, instead of sending him to justice, decided as punishment, to leave behind Belek in the “Bajo Flores” neighborhood and  left with the circus.

El mito de Belek comienza cuando un circo proveniente de Rusia se instala en el Bajo Flores a dar sus funciones. Belek era uno de los enanos que trabajaba en dicho circo. Cuentan los vecinos del lugar que durante ese tiempo empezaron a desaparecer gallinas y otros animales del lugar. No se sabía cuál podía ser la razón hasta que una noche encontraron a Belek mordiendo el cuello de una mona tití. El dueño del circo, en vez de enviarlo a la justicia, decide partir con el circo y como castigo dejar solo a Belek en el Bajo Flores.

The real horror came about after Belek took refuge in a semi abandoned house and the cats of the neighborhood began to disappear mysteriously.

Legend tells that people started to protect their houses with strings of garlic and everybody started to wear crucifixes to prevent Belek’s attack.

One winter night, neighbors hunted the midget vampire with the net of a soccer goal near the “Flores” train station, but Belek managed to escape.
People now assure that he is still living at the “Flores” cemetery doing what he has been known for.
Is Belek still wandering the bustling streets of Buenos Aires at nights?



Pero el verdadero horror se desató cuando Belek se refugió en una casa semi abandonada y los gatos del barrio comenzaron a desaparecer misteriosamente.

La leyenda cuenta que la gente protegió sus casas con ristras de ajo y todos llevaban crucifijos por miedo a sus ataques.

Una noche de invierno, los hombres del barrio cazaron al enano vampiro con la red de un arco de fútbol, cerca de la estación Flores, pero se les escapó.

Aseguran que aún vive en el cementerio de Flores y sigue haciendo de las suyas.

¿Continúa quizás Belek deambulando por las calles bulliciosas de la noche de Buenos Aires?



The piece finally ... was selected!
The gallery will be open from July 14 to August 7, 2011, the exhibition is: "Once Upon A Time ..." Craftwork inspired by children stories in the Museo de Arte Popular José Hernández, Buenos Aires.

La pieza, finalmente… fue seleccionada!

La podrán visitar del 14 julio al 7 de agosto del 2011 en la exposición “HABÍA UNA VEZ…” Artesanías con cuentos para niños en el Museo de Arte Popular José Hernández, de Buenos Aires.

http://www.museohernandez.org.ar/blog/wp-content/uploads/2009/11/gacetilla-dgm-hab%C3%ADa-una-vez.pdf